TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιακώβου (James) 2:12 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJames 2:12 - οὕτως λαλεῖτε καὶ οὕτως ποιεῖτε ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες κρίνεσθαι
Listen :: Ιακώβου 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for James 2:12
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.

© Info

So speak and so do as those who will be judged by the law of liberty.

© Info

So whatever you say or whatever you do, remember that you will be judged by the law that sets you free.

© Info

Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,

© Info

So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.

© Info

Speak and act as those who are to be judged by the law of freedom.

© Info

So speak, and so act, as those who are to be judged by the law of freedom.

© Info

So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.

© Info

So speak and so act as those who are to be judged by the law of freedom.

© Info

Speak and act [consistently] as people who are going to be judged by the law of liberty [that moral law that frees obedient Christians from the bondage of sin].

© Info

Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom.

© Info

So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.

© Info

So speak ye, and so do, as men that are to be judged by a law of liberty.

© Info

so speak ye and so do, as about by a law of liberty to be judged,

© Info

So speak ye, and so act, as those that are to be judged by the law of liberty;

© Info

So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.

© Info

So speak, and so do, as men who are to be judged by a law of freedom.

© Info

sic loquimini et sic facite sicut per legem libertatis incipientes iudicari

© Info

οὕτως λαλεῖτε καὶ οὕτως ποιεῖτε ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες κρίνεσθαι

© Info

οὕτως λαλεῖτε καὶ οὕτως ποιεῖτε ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες κρίνεσθαι

© Info

هكَذَا تَكَلَّمُوا وَهكَذَا افْعَلُوا كَعَتِيدِينَ أَنْ تُحَاكَمُوا بِنَامُوسِ الْحُرِّيَّةِ.

© Info

إِذَنْ، تَصَرَّفُوا فِي الْقَوْلِ وَالْعَمَلِ بِحَسَبِ قَانُونِ الْحُرِّيَّةِ، كَأَنَّكُمْ سَوْفَ تُحَاكَمُونَ وَفْقاً لَهُ.

© Info

Así hablad, y así obrad, como los que habéis de ser juzgados por la ley de libertad.

© Info

Así hablad, y así haced, como los que habéis de ser juzgados por la ley de la libertad.

© Info

Let your words and your acts be those of men who are to be judged by the law which makes free.

© Info

你們既然要按使人自由的律法受審判、就該照這律法說話行事。

© Info

Así hablad y así actuad, como quienes están a punto de ser juzgados por la ley de la libertad.

© Info

너희는 자유의 율법대로 심판받을 자처럼 말도 하고 행하기도 하라

© Info

Parlez et agissez comme devant être jugés par une loi de liberté,

© Info

Also redet und also tut, als die da sollen durchs Gesetz der Freiheit gerichtet werden.

© Info

Так говорите и так поступайте, как имеющие быть судимы по закону свободы.

© Info

Así hablad, y así obrad, como los que habéis de ser juzgados por la ley de la libertad.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

James Chapter 2 — Additional Translations: